埃及艳后茶花图片(埃及艳后 茶花)
1. 埃及艳后 茶花
著名翻译家及其作品不完全名单: 英语 林纾 《巴黎茶花女遗事》《鲁宾孙漂流记》《伊索寓言》等 严复 《天演论》 周瘦娟等 《福尔摩斯探案全集》1916年 郭沫若 《浮士德》,《少年维特之烦恼》,《战争与和平》,《雪莱诗选》,马克思著作若干。 张谷若 哈代《德伯家的苔丝》,《还乡》,《无名的裘德》,哈代翻译专家 朱生豪 莎士比亚作品 张友松 马克吐温翻译专家,比如《竞选州长》 查良铮 俄国普希金作品,英国浪漫派诗歌:《济慈诗选》《拜伦抒情诗选》《雪莱抒情诗选》《唐璜》等 赵萝 蕤(女) 《草叶集》,艾略特《荒原》 朱维之 主要翻译弥尔顿。弥尔顿《失乐园》,《复乐园》,《力士参孙》 萧乾 《莎士比亚戏剧故事集》,夫妻合译《尤利西斯》(译文版),辛克莱《屠宰场》(合译),《弃儿汤姆琼斯的历史》(合译),《光荣与梦想》,《麦克米伦回忆录》,《拿破仑传》,《战争风云》(皆为合译)易卜生《培尔金特》 金堤《尤利西斯》(人民文学版1994) 《尤利西斯》译者还有:李虹,李进,纪江红,章影光,刘象愚等 李文俊 福克纳《喧哗与骚动》(首译),卡夫卡《审判 及其它小说》,麦卡勒斯《伤心咖啡馆之歌》 王佐良 《英国诗文选译集》,《彭斯诗选》,《苏格兰诗选》。主编《英国文学名篇选注》等 袁可嘉 《英国宪章派诗选》,《叶芝抒情诗精选》,《布莱克诗选》。主编《外国现代派作品选》 汤永宽 卡夫卡《城堡》,泰戈尔《游思集》,《采果集》,海明威《永别了武器》 杨德豫 《朗费罗诗选》,《柯尔律治代表作三首》,《湖畔诗魂——华兹华斯诗选》,《拜伦抒情诗七十首》 江枫 《雪莱诗选》 冯亦代 《美国短篇小说集》(合译),斯坦贝克《人鼠之间》, 黄雨时 狄更斯《奥列弗退斯特》,康拉德《黑暗深处》,乔伊斯《青年艺术家画像》等 陈良廷 《乱世佳人》,《教父》,刘易斯《纳尼亚》系列,《曼斯菲尔德短篇小说选》,劳伦斯《儿子与情人》等 卞之琳 《西窗集》,《英国诗选》,《莎士比亚悲剧四种》,《莎士比亚抒情诗选》 方平 《莎士比亚喜剧五种》,莎士比亚悲剧多种,《呼啸山庄》,主编《新莎士比亚全集》 屠岸 《莎士比亚十四行诗集》 ,《济慈诗选》 目前中国《莎士比亚全集》有朱生豪,梁实秋,方平三种。 林疑今 《永别了武器》 杨必 《名利场》 法语 苏曼殊 雨果《惨世界》即《悲惨世界》 赵少侯 莫里哀《悭吝人》《伪君子》等,莫泊桑主要名篇,都德《最后一课》《柏林之围》,《法朗士短篇小说集》 许渊冲 《包法利夫人》,《红与黑》,《埃及艳后》,《追忆似水年华》第三部等 罗新璋 《红与黑》等 《红与黑》共有20多个译本 罗玉君(女),黎烈文,郭宏安,许渊冲,罗新璋,郝运(据信80s末最好译本),闻家驷等 傅雷 巴尔扎克作品《葛朗台》《高老头》等,《约翰克里斯托弗》,《贝多芬传》等 方重 乔叟翻译大家 萧三 《国际歌》 李建吾 戏剧翻译莫里哀作品为主,《包法利夫人》 王道乾 杜拉斯作品《情人》《琴声如诉》《广场》《物质生活》《杜拉斯访谈录》《洛瓦斯泰因的迷狂》,普鲁斯特《驳圣伯夫》司汤达《拉辛与莎士比亚》等 罗大冈 罗曼罗兰《母与子》,孟德斯鸠《波斯人信札》 鲍文慰 拉伯雷《巨人传》 李青崖 首个白话翻译莫泊桑作品,福楼拜《包法利夫人》,大仲马《三个火枪手》 《三个火枪手》译者还有周克希(译名作《三剑客》),伍光建(译名作《侠隐记》)等 莫泊桑《俊友》译者有:李青崖,何敬(译名作《漂亮的朋友》),王振孙(译名作《漂亮朋友》) 德语 张威廉 德国文学翻译名家,包括小说,童话,文论,诗歌等 钱春绮 德国诗歌翻译名家,包括歌德诗歌,席勒诗歌,尼采诗歌,《尼伯龙根指环》,《恶之花》,黑塞诗歌等,《浮士德》流传最广 杨武能 《浮士德》,《少年维特之烦恼》,《格林童话全集》,托马斯曼《魔山》,《里克尔抒情诗》 绿原 《浮士德》,《里尔克诗选》,米沃什《拆散的笔记簿》等 《浮士德》的翻译者有:郭沫若,周学普,顾寿昌,梁宗岱,绿原,杨武能,董问樵,钱春绮等,十余个译本 傅唯慈 托马斯曼《布登波洛克一家》,毛姆《月亮和六便士》,《1984,动物庄园》,《基督最后的诱惑》(合译),卢森堡《狱中书简》 高中甫 《莱辛寓言》,《茨威格小说选》,《少年维特之烦恼》等 冯至 海涅作品《德国,一个冬天的童话》,里尔克作品 德语翻译家还有:叶廷芳,张玉书,韩世钟等 俄语 瞿秋白 高尔基《海燕》,其它俄国作家作品 冯春 十卷本《普希金文集》,屠格涅夫《猎人笔记》,99年获得俄国政府普希金奖章。 草婴 列夫托尔斯泰全部小说,包括《战争与和平》,《安娜卡列尼娜》,《复活》,出版有《托尔斯泰小说全集》(上海文艺),肖洛霍夫全集等 顾蕴璞 《叶赛宁诗选》等 陆蠡 《罗亭》 飞白 俄国诗歌翻译,包括《马雅可夫斯基诗选》等 徐磊然 法捷耶夫《毁灭》,普希金《上尉的女儿》,屠格涅夫《父与子》《罗亭》,《贵族之家》,多为人民文学出版 力冈 《安娜卡列尼娜》,《复活》,《静静的顿河》 梅益 《钢铁是怎样炼成的》,《西行漫记》(后来有董乐山) 巴金 赫尔岑《往事与随想》,屠格涅夫《父与子》《木木》 汝龙 建国后契诃夫作品主要翻译者。其他包括《复活》《罪与罚》等 满涛 果戈理《果戈理小说戏剧选》、别林斯基作品主要译者,契诃夫《樱桃园》 韦从芜 陀思妥耶夫斯基全部作品(但多从英文直译) 余振 普希金、莱蒙托夫、马雅可夫斯基作品 焦菊隐 契诃夫戏剧作品多种 戈宝权 普希金、马雅可夫斯基诗歌,是普希金诗歌翻译的集大成者 孙用 普希金《上尉的女儿》 黄裳 《猎人笔记》 朱雯 《苦难的历程》 金人 《静静的顿河》 意大利西班牙希腊语等 但丁《神曲》翻译者:钱稻孙(片段),王维克(第一部完整汉译),朱维基(英文转译),田德望(最全面)等 吕同六:邓南遮:现当代意大利文学的主要翻译者 王央乐:西班牙语翻译家,主要有《博尔赫斯短篇小说集》,聂鲁达《诗歌总集》 赵德明 《百年孤独》,《马尔克斯中短篇小说选》等拉美西班牙作品 李俍民 乔万尼奥尼《斯巴达克斯》 陈中梅 埃斯库罗斯悲剧,荷马史诗 罗念生 古希腊戏剧多部,亚里士多德《诗学》,《荷马史诗》,《伊索寓言》等 荷马史诗的译者包括:杨宪益,罗念生和王焕生,陈中梅,傅东华等 叶君健 安徒生童话 安徒生童话译者:叶君健,林桦 杨绛:《堂吉诃德》(直译) 杨译之前,《堂》皆为英法转译,杨后,《堂吉诃德》1990s出现更多译本,其中董燕生,孙家孟等为佳 杨周翰 贺拉斯《诗艺》 杨宪益 《奥德修纪》,维吉尔《牧歌》 日语 周作人 《伊索寓言》,《枕草子》,《平家物语》,《希腊神话故事》等 丰子恺 《源氏物语》 叶渭渠:小林多喜二主要作品,川端康成《雪国》等主要作品,日本文学在中国主要推介者 唐月梅:川端《古都》,三岛由纪夫《春雪》等主要作品, 林少华 村上春树作品 林林 日本俳句翻译 娄适夷 芥川龙之介小说,最早翻译井上靖小说 申非 继周作人后翻译《日本狂言选》,与周合作《平家物语》等 印度文学 季羡林 金克木 其它 纳训 《一千零一夜》 其它译本还有:李唯中,王瑞琴,葛铁鹰、周烈等 韩少功 《生命中不能承受之轻
2. 埃及皇后茶花
区别一、分布区域不同:
1、茉莉花:原产印度、中国南方和世界各地广泛栽培。现广泛植栽于亚热带地区。主要分布在伊朗、埃及、土耳其、摩洛哥、阿尔及利亚、突尼斯,以及西班牙、法国、意大利等地中海沿岸国家,东南亚各国均有栽培。
2、茶花:主要分布于中国和日本。中国中部及南方各省露地多有栽培,已有1400年的栽培历史,北部则行温室盆栽。四川、台湾、山东、江西等地有野生种。
区别二、外形不同:
1、茉莉花:叶对生,单叶,叶片纸质,圆形、椭圆形、卵状椭圆形或倒卵形,长4-12.5cm,宽2-7.5cm,两端圆或钝,基部有时微心形,侧脉4-6对,在上面稍凹入或凹起,下面凸起,细脉在两面常明显,微凸起,除下面脉腋间常具簇毛外,其余无毛;叶柄长2-6mm,被短柔毛,具有关节。
2、茶花:茶花是灌木或小乔木植物,高9米,嫩枝无毛。叶革质,椭圆形,长5-10厘米,宽2.5-5厘米,先端略尖,或急短尖而有钝尖头,基部阔楔形,上面深绿色,干后发亮,无毛,下面浅绿色,无毛,侧脉7-8对,在上下两面均能见,边缘有相隔2-3.5厘米的细锯齿。叶柄长8-15毫米,无毛。
区别三、花语不同:
1、茉莉花:茉莉花素洁、浓郁、清芬、久远,它的花语表示忠贞、尊敬、清纯、贞洁、质朴、玲珑、迷人。
2、茶花:山茶花的花语是:理想的爱、谦让。据说,山茶花总是在晚秋天气稍凉时,静静地开在庭院之中。山茶花凋谢时,不是整个花朵掉落下来,而是花瓣一片片地慢慢凋谢,直到生命结束。
3. 埃及艳后茶花图片 小说
《天医驾到》 修真界上古第一门派天医门的聂冰,效仿神农氏尝百草,误食了修真界第一神果:炼神果。元神穿越到了现代社会中的一个小护士身上。从此,一个默默无闻的小小护士在医院中异军突起,混黑道,炒股票,玩赌石,混的是风生水起。医界巨子,金融大亨,黑道酷哥,冷血杀手,古武世家少主纷纷拜倒在她的护士服下,还有他,他,他…且看一代天医如何用一双纤纤素手在这片繁华都市下织就一片锦绣山河
《古穿今之凤于飞》
《落月劫》,(原名:《月落红尘》)
《月牙公主千千岁》
《古代女丞相之现代情缘》 她,历史上最有才气的女子,她的一生可谓是坎坷传奇,虽无丞相之名,却有丞相之实 ,当她来到现代,重获生命,成为企业千金 ,且看古代女丞相成为二十一世纪新新人类后发生的精彩故事, 她的另一篇小说-《埃及艳后的恋爱日记》,是埃及艳后克娄巴特拉穿越到现代的故事
《有一种爱,一辈子只有一次》 :她曾是皇帝青梅竹马的意中人,可是她竟然要被皇帝送去和亲, 无奈中,她绝望的跳入悬崖; 他一个大学的美术教师,为了寻找作画的灵感, 居然迷失在深山中,一觉醒来,身边居然多了个有些像“出土文物”的她。
他讨厌她一直跟着他,可是她固执的跟在他后面。 终于可以把她赶走了,他却有些不舍,难道自己真的会栽在小丫头手里
《我的公主殿下》 架空王朝穿来的,写得不错
《情定八百年后》 宋朝来的,女主在打斗中死去,女侠,穿到16岁女生上
《江湖遍地卖装备》 宋朝女杀手穿越到网游
《现代总裁古代妻》 前世缘今生继他在一个风雨交加夜里捡到她。
一身的奇装异服不说,还直言她来自‘长安’!长安?不就是西安吗?这妮子肯定是‘偷渡客’!只是这既土又靓的女人,竟然聪灵异常,除了不会煮饭烧菜,其他的,完全No Problem,还是个精通针灸之术的女大夫!她所到处,众人无不献上怜爱崇拜的眼神,连他这个花名在外的冷面人,整颗心也全在她身上。
偏偏“偷渡客”爱好‘勾三搭四’,完全不把他放在眼里,叫他这情场的长胜将军如何不捉狂?!直到她穿回那套怪衣服,还在风雨天要出门,他才知道,原来她真的来自‘长安’……
《迷雾芳华》 我是古代的一抹灵魂,穿越千年来到现代,拥有者超越世人的能力,是否你们也会想他们一样视我为怪物。
平凡的生活,只能远离我。那么就在这新的时空活得精彩吧
《穿越:从古代来到现代 》 柳月原是古代的一名女将军,做事心狠手辣,令人闻风丧胆,平日里自然有许多不服气的人在精心筹划。就是那一次,她在一次战斗中遭人暗算,坠入深渊,柳月原本以为自己已经死了,却没想到自己的魂魄附在了一个名叫苏依依的女孩身上,开始适应另一个时空的生活。
就在这时,爱情也偷偷的降临了,可是回到过去的门突然打开,她会选择爱,还是过去。。
《将军小姐穿越现代》
这些都是由古代穿越到现代的小说。
4. 埃及艳后茶花介绍
茶花品种繁多,紫色的很多,名品,埃及艳后、紫色传说、海角乐园、普陀紫光、紫贝拉等等,恨天高也有紫色的。
5. 埃及的花照片
古埃及的国花是莲花。古埃及人对这种出淤泥而不染的水中花,可真是又爱又敬,认为是神圣而不可侵犯的圣灵之花;他们至认为莲花是[复活之神]可以使人起死回生,所以喜欢在木乃伊里面放进这种花。埃及民间崇尚莲饰,帐篷的布面、建筑物的墙坦和柱面上,都饰有亭亭玉立的莲花状图案和雕刻。埃及的莲饰,在公元前一五零零年埃及第十五王朝西提一世时,就传到西亚的亚述王国。
久久花店版权声明:对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!